Мигель Бас Фернандес

Шеф московского бюро Испанского информационного агентства (EFE).

37 пользователей задали 50 вопросов и получили 38 ответов.

Как еще можно читать

  • Подписаться в Livejournal
  • Подписаться в Liveinternet
  • Читать в Яндекс.Ленте
  • Читать в Google Reader
  • Подписаться на RSS

Задайте свой вопрос.

  • Vladimir спросил 25 August 2009

    Скажите, Дон Мигель, что наболело? О чем хочется рассказать? Чего мы не знаем о Испании? О испанцах?

    Ответ: 

    Я могу много и с удовольствием рассказывать об испанцах и Испании. Я всегда радуюсь, когда кто-то из моих друзей едет в Испанию, и я могу дать какие-то наводки, ориентировки, чтобы они могли пойти по местам, которые для меня любимы, которыми я хочу поделиться с другими. Прежде всего, я хотел бы сказать, что Испания очень разнообразна. Очень часто люди съездив куда-нибудь на побережье, считают, что они были в Испании и знают Испанию и испанцев. А это не так. Испания действительно очень разнообразна. Если вы проедете 400 км от французской границы вдоль Средиземного моря - это вы из Каталонии попадёте в Валенсию. Это совершенно другая культура, отчасти другой язык, другая кухня, другой климат. Всё будет иначе. А поедете дальше - попадёте в Мурсию, потом в Андалузию. И всё вокруг будет меняться, потому что это разные страны. Когда мы говорим "испанцы" - это примерно так же, если сказать "советские" в своё время. Испанцы - нет такого титульного народа. Есть каталонцы, баски, валенсийцы, андалузцы, кастильцы, галисийцы и т.д. Список можно продолжать. Вот эта разнообразность и есть одна из самых привлекательных сторон Испании.
    Что я ещё люблю рассказывать своим друзьям? Испанцы и русские очень похожи. Я часто говорю, что сейчас в Испании найти Дон Кихотов гораздо труднее, нежели в России. В России больше таких персонажей и в жизни, и в политике, и в культуре. Так же, как для Испании очень близок Обломов. Он не является непонятным персонажем. Вот, например, России в сиесту же не спят, а в Испании спят. Я думаю, Обломову больше всего понравился бы этот обычай.
    Представьте себе, что во всей Европе есть только две страны, у которых железнодорожная колея отличается от всех остальных. Во всей Европе она одинаковая, а в Испании и России она шире. Нам бы одну ветку протянуть, и мы могли бы ездить из страны в страну не меняя колеи. Почему? Потому что, железные дороги и в Испании и в России развивались ещё под впечатлением об относительно недавних наполеоновских войн. И та и другая страна подверглась вторжению. И та и другая оказала яростное сопротивление интервентам, а когда возник вопрос о строительстве железных дорог, прежде всего думали не о том, чтобы себе создать удобства, а о том, как бы не создать удобства врагу.
    Думаю, что это открытая тема. На эту тему ещё можно много говорить. Надеюсь на продолжение разговора.

    1 комментарий

  • Сергей Миров спросил 24 August 2009

    Мигелюшка, вот ответь мне на политический вопрос: сколько в России спикеров с точки зрения западной прессы?
    Поясняю для посторонних: "спикером" считается тот человек, чьи высказывания интересно читателям (зрителям). Ведь совершенно очевидно, что мысли какого-нибудь Грызлова испанцам - как мои!

    Ответ: 

    Серёжа, для начала позволю себе тебя поправить, как бы мне не было обидно так поступать с другом. "Спикер" - это одно, а "newsmakers", о котором ты говоришь - это другое. Так вот "newsmakers" - это тот, кто создаёт новости (дословный перевод). Я думаю, что их в России сегодня много, и тот же самый Грызлов может быть ньюсмейкером. Другое дело, новость может быть положительной или отрицательной. Но если уж ты выбрал персонажа - Грызлова, то, например его замечательная фраза "Парламент не место для политических дискуссий" - это тоже новость.

    написать комментарий

  • Александр Малиновский спросил 19 August 2009

    Здравствуйте Мигель. Не задолго до экономического форума 2009 в Давосе, КНР посетила крупнейшая (за долгое время) делегация из США. Что примичатьно был среди них (делегатов) и Збигев Бжезинский. Значит ли это что, администрация Обамы взяла курс на политическую интеграцию с Китаем. Если да, то к каким (по-вашему мнению) геополитческим последствиям может привести эта интеграция?

    1 присоединился к вопросу:

    Ответ: 

    Никто не отрицает действительное существование процесса глобализации в нынешнем мире. Как бы их не оценивали - положительно или отрицательно. Но отрицать их бесполезно. В данном случае мы говорим о двух крупнейших странах. США - это самый большой потребительский рынок, Китай - это самый большой производитель в сегодняшнем мире. Как Вы себе представляете, чтобы между двумя такими большими странами, теми, кто производит и теми, кто покупает не было каких-то достаточно тесных связей? По-моему, это неизбежно. Это не только отношения между продавцом и покупателем, это отношения и между инвестором и производителем. В принципе, в сегодняшнем мире невозможно без интеграции. Сегодня ни одна страна не может жить в изоляции. По крайней мере, я так думаю.

    написать комментарий

  • NiFLHelm спросил 25 April 2009

    Уважаемый Мигель. Что вам нравится и не нравится в русском менталитете?

    Ответ: 

    NiFLHelm , знаете, Вы мне задали самый сложный вопрос из всех, которые мне задавали за все годы, что я нахожусь в России. Очень трудно оценивать менталитет человека, а тем более менталитет целого народа. В любом случае, будешь рисковать быть поверхностным.
    Мне очень много нравится и очень многое не нравится.
    Мне нравится широта русского народа, мне нравится то, что, по крайней мере я знаю очень мало народов, которые так умеют дружить. Мне нравится то, как русский народ умеет гулять. Мне нравится всё, что русский народ делает от души. Потому что то, что русский народ делает от души - он делает великолепно и вряд ли кто-то может это делать лучше.
    А всё то, что русский народ делает не от души - мне не нравится. В этом, видимо, вся и проблема. Мне не нравится запущенность, заброшенность. То, как народ относится к себе и к своему окружению. Например, можно поехать на любую дачу и увидеть вокруг свалку. У людей нет желания обустроить вокруг себя. Более того, существует некое презрение к тем, кто облагораживает территорию возле участка. Очень многие говорят, что русский народ коллективист, что русские должны жить в общине, но при этом более разобщённого народа сегодня трудно найти. Покажите мне, что русские сами, добровольно, без принуждения делают вместе? Покажите мне подъезд, который они благоустроили вместе. Не кто-то для них, а они сами всё организовали и сделали красиво. И чтобы в этом подъезде не нашлось ни одного, который будет писать и царапать на стенах, портить всё, потому что какой-то богатей сделал красоту для всех. Это не ценится.
    Очень часто наблюдается наплевательское отношение к остальным. Неумение понять простую истину - если ты хочешь, чтобы к тебе относились с уважением, то и ты уважай других. Посмотрите, что творится на дорогах. Вам надо откуда-то выезжать, а там стоят машины в два, а то и в три ряда. И им абсолютно наплевать, что они мешают остальным.
    О положительных и отрицательных чертах русского народа писали все великие русские писатели. Я не могу с ними спорить.

    7 комментариев

  • NiFLHelm спросил 25 April 2009

    Уважаемый Мигель. Как в будущем вы видете Украину.

    Ответ: 

    Я считаю, что у Украины большое будущее. Это великая страна с огромной культурой. Я думаю, что все те проблемы, которые в ней сейчас существуют, будут преодолены. Украина - страна с огромным потенциалом, и сельскохозяйственным, и промышленным, и, главное, человеческим. Поэтому будущее Украины у меня не вызывает сомнений.

    написать комментарий

  • manjakina спросила 11 April 2009

    Вам не страшно в Росии? По-бытовому так — дорогу переходить... говорить то, что думаете?

    Ответ: 

    А Вам не страшно?
    Мне - нет. По-моему, все переходят дорогу. Вокруг меня все люди, независимо от национальности, местные они или не местные, переходят дороги, говорят то, что думают. А разве вокруг Вас не так же?

    написать комментарий

  • Борис Бурда спросил 18 March 2009

    Уважаемый Мигель! Позвольте засвидетельствовать Вам свое почтение и задать вопрос, как носителю испанского языка, прекрасно владеющему и русским языком.

    На самой популярной телевикторине СССР и России "Что? Где? Когда?" был задан вопрос, ответ на который сводился к переводу с испанского языка на русский слова "parabrisas". Авторский ответ был "ветровое стекло". Ответ игрока - "окно".

    Есть ли иные варианты перевода этого слова? Является ли авторский ответ единственно возможным? Является ли ответ игрока стопроцентно неверным? Является ли ответ игрока недостаточно точным? Правилен ли ответ "ветровое окно"? Существуют ли фразы, в которых слово "parabrisas" может быть переведено на русский язык словом "окно"? С какими из этих высказываний Вы согласны, с какими - однозначно нет, какие считаете спорными?

    Пожалуйста, не считайте мое любопытство праздным. Данный вопрос вызвал ожесточенные споры в любительском сообществе с минимум шестизначным числом участников.

    Ответ: 

    Уважаемый Борис! Ответ, к сожалению, однозначный. И не в пользу знатоков. "parabrisas" - это исключительно "ветровое стекло". Никакого другого значения не существует. Причём, в испанском, в отличие от русского, невозможны какие-либо другие толкования. Специально для этого существует "Словарь Испанской Королевской Академии", который однозначно определяет значение того или другого слова. Так вот, "parabrisas" никак нельзя назвать "окном".

    1 комментарий

  • Виктор спросил 17 March 2009

    Как Вы считаете, существует ли теневое правительство в РФ, сдерживающее политический а главное экономический прогрес в нашей стране?

    Ответ: 

    Вам что, недостаточно одного правительства?

    2 комментария

  • Сергей Миров спросил 3 March 2009

    Мигель Висентович, вот тут, говорят, что наш избранный местоблюститель слетал в Испанию. А зачем? Просить, уступать, торговаться или диктовать?

    Ответ: 

    Уважаемый Сергей Геннадьевич, сколько раз я Вам уже говорил, что у испанцев нет отчества?! Поэтому, если Вы хотите обращаться ко мне уважительно, пишите просто, "Дон Мигель". Я думаю, что у этой поездки было много составляющих. Причём, как с российской, так и с испанской стороны. Интересов много, потому, что отношения, особенно в экономической сфере, прямо скажем, недоразвиты до уровня, который заслуживают обе страны.

    написать комментарий

  • zjn4u спросила 1 March 2009

    Мигель,

    Сложный вопрос,но всё же,что Вы думаете об этом:

    http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=7529

    Для чего "ОНИ" это делают ?

    I think i do know answer, but anyway, i really hope, i'm wrong.

    ----------------------------------------

    Спасибо

    Ответ: 

    Давайте, я буду отвечать на конкретно поставленные вопросы, а не на ссылки.

    1 комментарий