Павел Сурков
Павел Сурков

Поэт, писатель, музыкант, журналист, юрист... Автор огромного количества статей, книг, песен и стихов. Эгоист и циник с доброй душой. Лидер группы DE'CAHT.

Сайт: desant.kroogi.ru

Как еще можно читать

1 November 2009

Эксклюзивное интервью. Queen

С группой Queen меня многое связывает. Так получилось, что именно я оказался первым российским журналистом, которому удалось взять у них интервью – именно у группы Queen, а не у отдельных музыкантов: дело было в далеком 2004-м, когда «квины» первый раз приехали в Москву для постановки своего мюзикла We Will Rock You… Тогда-то мы и поговорили в первый раз, а дальше – еще были встречи и беседы, да и не ода: и в Москве, и за рубежом, и со всеми «квинами», и с Брайаном Мэем и Роджером Тейлором по отдельности…

Это интервью ни разу не публиковалось, я сделал его специально для «Топфотопа». Это – специальная компиляция, составленная из нескольких бесед с Брайаном Мэем и Роджером Тейлором. Но, друзья мои. Есть идея позвать группу Queen к нам на Топфтоп, и дело – исключительно за вами! Вы можете оставлять в комментариях к этой записи вопросы в адрес великой группы (лучше по-английски, но можно и по-русски, переведу). Если Queen заинтересуются вопросами, не сомневайтесь – очень скоро они будут здесь!

Новый альбом Queen "Absolute Greatest" выходит 8 ноября.
-------------

- Конечно, первый вопрос будет о Фредди… Каким он был? Каким остался в ваших сердцах?

Брайан Мэй (БМ): Безумно любящим жизнь и не желающим терять ни минуты. Фредди ценил каждое мгновение и не желал, чтобы оно пропадало впустую. Вот так, коротко, но это то, каким я помню его. Человеком, который ценит каждое мгновение.
Роджер Тейлор (РТ): Мы с Фредди часто веселились, шутили… Я вспоминаю одну забавную историю - Фредди очень ценил красоту, любил дорогие вещи, дорогие машины, и всегда хотел, чтобы все выглядело безупречно, даже, когда уже был очень болен. И вот, когда мы отмечали 20-летие Queen, была грандиозная вечеринка, нам вручали приз Ivor Novello за вклад в рок-музыку, а Фредди уже очень плохо себя чувствовал. Мы думали, что он вообще не приедет: мы втроем c Брайаном и Джоном приехали, а Фредди все нет. Мы уже начали волноваться, хотели позвонить Фредди, но тут подъезжает его шикарный "роллс-ройс" и из машины выходит Фредди… Я не знаю, что ему стоил этот выход – ему было очень тяжело, но на его лице была улыбка, он был одет в безукоризненно выглаженный шикарный костюм, даже подобранный под цвет машины. Он улыбался, хотя мы понимали, насколько ему тяжело. Но он не желал оставаться дома, понимаешь? Ему важно было быть с нами в этот момент, всем вместе – мы ждали этой награды, мы должны были быть на этом празднике все вчетвером – и Фредди не подвел. Он был для нас больше, чем просто другом, он был нашим братом.

- Когда вы решили продолжать карьеру под названием Queen многие упрекали вас за это…

РТ: А как мы еще должны были назваться? Мы играем, в том числе и песни. Которые были написаны 20, 30 лет назад. Это песни Queen – и я, и Брайан, мы оба имеем к этой группе самое прямое отношение, не находишь?
БМ: Это было сложное решение, но правильное. И я рад, что многие поклонники нас одобрили. Во время последнего тура мы играли концерты с той же силой, что и двадцать лет назад. Знаешь, я думаю, что мы не подвели ни Фредди, ни Джона.

- А как Джон Дикон относится к вашему решению? И, кстати, где он сейчас?

РТ: Дома, со своей семьей. Естественно, когда мы решили продолжать Queen, то первый, кому мы позвонили, был Джон. Он отказался играть – он больше не хочет быть связанным с музыкой, но он сказал нам, что если мы хотим выступать как Queen, то он не против.
БМ: Джон – наш ближайший друг , и мы всегда прислушиваемся к его мнению… Просто ему уже совершенно не нужны все эти туры, вечеринки, презентации, альбомы… Он хочет просто быть со своей семьей, с женой, с детьми. Но будьте уверены – он очень внимательно следит за всем, что связано с Queen, и если ему что-то не понравится, то будьте уверены, он сам нам первый позвонит! (смеется)

- Мюзикл We Will Rock You в Москве прошел не очень успешно. Как вы думаете, в чем именно причина?

РТ: Уж точно – не в актерах и музыкантах! Мы лично отбирали этих ребят, это высочайшие профессионалы!
БМ: Я думаю, что дело в менталитете. Я слушал, что и другие мюзиклы у вас в стране идут не очень успешно. И. может быть, было не очень верным решением переводить мюзикл на русский язык – ведь многие привыкли слушать наши песни по-английски…Тем более, что оценить, насколько правильно перевели слова мы с Роджером пока не можем, я не очень хорошо говорю по-русски (смеется). Spasibo, да?

- Сегодня, когда Пол Роджерс покинул совместный проект, что вы собираетесь делать дальше?

РТ: Мы будем продолжать. Никогда не останавливаться на полпути – мы всегда придерживались этой точки зрения. Больше ничего сказать не могу, да и не хочу – сами все увидите, и уже очень скоро.
БМ: Мы благодарны Полу за все эти годы, с ним было замечательно работать. Я думаю, мы еще будем время от времени выступать вместе, но у нас с Роджером есть определенные планы, связанные с Queen. Так что, думаю, мы еще встретимся!

3 комментария

  • A.J.
    A.J. 2 November 2009

    Спасибо за интервью конечно, но я честно говоря прочитав предисловие приготовился к длиннному обширному тексту: сосредоточено начал вчитываться... и тут раз - все уже закончилось :).

  • Сергей Миров
    Сергей Миров 2 November 2009

    @A.J., я уже Павлу настучал по попе. Он обещал еще вопросы поизвлекать и разместить в новом посте с фотографией. Тогда и на главную страницу выложим.

  • Павел Сурков
    Павел Сурков 3 November 2009

Для того, чтобы оставлять комментарии, вам нужно войти Facebook_16 Vkontakte_16 или зарегистрироваться.