Переводчик, журналист, «предпоследний герой», а самое главное — футбольный комментатор.
Сайт: www.1tv.ru/person/137
19 March 2009
tork спросил
возможно мой вопрос покажется несколько резким, но...
Вам, не кажется, что с того момента как Вы стали пресс-аташе сборной России, отношение к Вам и Вас к футболу и людям сильно изменилось?
Ответ:
Нет, вопрос совсем не резкий, но странный.
Ведь я работал пресс-атташе (кстати, одним из двух) сборной России летом 2002 года, то есть почти семь лет назад. С тех пор было столько всего...
Если все же предположить, что мы разговариваем с Вами в то время, то футбол я, несмотря ни на что, не разлюбил. А изменить отношение к людям, когда тебе уже под 50 (как было мне в 2002-м) вряд ли возможно. Тем более, ко всем людям.
Вопрос странен еще и потому, что никогда не считал свою работу пресс-атташе главной для себя. Это была во многом работа переводчика (бесплатная, на общественных началах), которая закончилась с вылетом нашей команды из финального турнира чемпионата мира. Я же, будучи сотрудником Первого канала, остался в Японии и продолжил комментировать чемпионат мира вплоть до финала. И вот это было действительно важным, и вот этим я гордился. И уже на этом поприще столкнулся с разным отношением людей.
Так что в Вашем восприятии явно смещены акценты.
2 комментария
ну, так я пости про это и написал! да, я помню, что пресс-аташе Вы работали несколько дет назад. но вот отделаться от впечатления, что Вы стали другим человеком (именно взгляд со стороны), появилось.
Спасибо за разъяснение, но я могу только предложить Вам перечитать мой ответ. Не только первый абзац, а до конца.
Для того, чтобы оставлять комментарии, вам нужно войти или зарегистрироваться.