Непонятно, кто... вроде приятель шефа-редактора
dmir@top4top.ru
14 April 2009
Эх, жизнь моя поломатая...
Я к тому, что сегодня хотел несколько другую тему предложить. Но - на то у нас и живое общение, чтобы не закоснеть! На страничке http://top4top.ru/dmir/posts/2121#comment_12886 отписал Роман Мирошниченко:
* * *
НЕ БЫЛО в наших краях колхозов @Дмитрий Миропольский, а еще у вас никогда не было:
Подъездов/Парадная
Бордюров/Поребрик
Водолазок/Бадлон
Проездных/Карточка
Эстакад/Виадук
Шаурмы/Шаверма
Батонов/Булка
Пончиков/Пышка
Палаток/Ларёк
Куриц/Кура
Утятниц/Латка
Ластиков/Резинка...
* * *
Вечная дискуссия на тему о разнице между городскими диалектизмами Маськвы и Петербурга. Список можно продолжить. Например, одна математическая школа требует говорит "полином", другая - "многочлен". Ларёк в наших краях ещё называют финским словом "киоск". И хлеб продаётся - буханками. А бордюр и в самом деле превращается в поребрик примерно в городе Бологое - посередине между двумя столицами.
* * *
Ладно!
Пойду на поводу... то есть, буду ориентироваться на социальный заказ. Может продолжить собирать различия...
Но не только между двумя нашими самыми главными и дорогими - в широком смысле слова! - городами.
Все мы здесь не местные, так? У каждого своя особинка и специфинка :- )
Так что давайте-ка, как это говорили конферансье до того, как вымерли, - обменяемтесь, насладимтесь и взаимно обогатимтесь диалектизмами друг друга.
Скажем, много лет назад в Саратове я дрался за девушку (у неё дома, отдельная история) - и своим противником сломал шифоньер. Если бы я дрался за неё в Ленинграде - сломал бы платяной шкаф...
Итак, господа: у кого как что называется в отличие от остальной страны?
Подходим, не таимся, рассказываем всё, как на духу!!!
112 комментариев
@grustny_baby, насчет советской власти, это у вас она кончилась в 1991-м, а у нас живет и побеждает, а вывеску можно хоть сто раз поменять!
@Борис Бурда,
Нет уж, нет уж!
Сначала буду наслаждаться вашей игрой (первая, если не ошибаюсь, 19 апреля).
Потом дождусь прочтения и обещанного отзыва о моей писанине про Ходжу Насреддина. К вопросу "О языке" в том числе: не забываем про тему!
И уж только потом подсуну Хлебникова.
Начинать надо с его первой книги, даже брошюры "Учитель и ученик" (1912), а там пойдёт.
@Сергей Миров,
Напрасно поддерживаешь общение в чатовом стиле. Гораздо интереснее (и ближе к формату здешнего общения… читать полностью
Игра - 19 апреля. Отзыв. выходит, чуть позже. А там я и напомню, если что...
Значит, в 2025 президентом станет ... афрорусский, и кончится советская власть.
@Дмитрий Миропольский, глупая я, только притворяюсь.
@Борис Бурда, через 9 месяцев ждем появления нового знатока. В крайнем случае повара. Нет, повара, в крайнем случае знатока.
Появятся, причем много - это происходит всегда. Помешать этому даже мы с Вами не в состоянии...
Зато можем способствовать.
В общем да, и это уже хорошо, ибо знаменует некий позитив.
Господа, а я снова о языке.
Как вам веселое одесско-украинско-южнорусское (подозреваю) непереводимое междометие "тю"?
...Когда бабушке было уже хорошо за семьдесят, она влюбилась в Шерлока Холмса (в исполнении Ливанова). Как девчонка на свидание, бежала к телевизору. Не пропустила ни одного показа. Реагировала каждый раз горячо и непосредственно. Кульминацией переживаний была, естественно, сцена схватки у водопада и последующее воскрешение героя.
Профессора Мориарти, зловеще нарисовавшегося возле скалы, приветствовала так:
- От же ж, упырь, нэ запылився! Ах ты ж, ракло недобитое, гадюка!..
Холмсу, в "последние мгновенья":
- Дэржися! Рятувайся, ридный! Ой, лышенько...
И плакала...
Я подкалывала ее:
- Бабуль, а зато Ватсон остался! Он что, тебе не нравится? Усатенький...
- Тю!.. Це ж не орел...
Тю, а разве это непереводимое междометие? =) У нас все так говорят… Я вообще не задумывался, что это необычно. Х)
Моя девушка, сидящая рядом только что это и сказала. «Тю.» на эту тему. :)))
А можно перевести как «Йопт!»? :)
@Bahamut, в Питере такого вот "Тю!" не услышишь. А услышишь - сразу узнаешь приезжего с юга. «Йопт!» или, как у нас чаще пишут, "ёпть", не годится. Слишком... агрессивно, что ли. И, как сами понимаете, с оттенком неприличия. А беспечно-насмешливое, добродушное "Тю" не противопоказано ни женщинам, ни детям.
@Юлия Ародис, согласен. =)
А еще роскошное "Га!" с характерной фрикативностью согласного звука!
Скорее уж сам согласный «[г~х]э».
Для того, чтобы оставлять комментарии, вам нужно войти или зарегистрироваться.